Порядок представления статей в журнал
Научный журнал «Экономика сельского хозяйства России» - периодическое рецензируемое научное издание, публикующее оригинальные статьи.
Журнал не публикует:
- материалы, не соответствующие тематике журнала;
- опубликованные авторами ранее в других изданиях;
- содержащие орфографические, математические или иные ошибки, которые не могут быть исправлены, а также утверждения и гипотезы, прямо противоречащие установленным научным фактам;
- литературно — художественные и публицистические произведения любого содержания, в том числе – на научную тему;
- любую информацию и объявления, не имеющие непосредственного отношения к научной деятельности;
- материалы, содержащие сведения, публикация которых запрещена законодательством об охране государственной, служебной и коммерческой тайны, законодательством об охране авторских прав, какими-либо договорами, контрактами или иными юридическими документами, а также патентами или лицензиями, как это определяется действующим законодательством Российской Федерации и ведомственными нормативными актами;
- материалы, содержащие оскорбления, клевету либо заведомо ложные сведения в отношении граждан и организаций.
Авторы, желающие опубликовать в журнале статьи, соответствующие профилю журнала, присылают в журнал статью, оформленную в соответствии с правилами журнала. Решение о публикации (или отклонении) статьи принимается редакционной коллегией после ее рецензирования и обсуждения.
После принятия положительного решения о публикации с автором заключается
Правила оформления статей
1. Размеры статей не должны превышать 10 страниц. Статьи должны быть напечатаны шрифтом — Times New Roman, размер – 12 пт., для таблиц 11 пт., межстрочный интервал – 1,0, поля везде - 2,5 см.
2. Структура статьи. Справа в верхнем углу печатается УДК статьи. Ниже, через пробел — имя и фамилия автора, далее через пробел название статьи не более 5-6 слов (размер шрифта 12, полужирный, прописные), отражающее суть рассматриваемой проблемы. Затем через пробел – аннотация (250 слов), далее через пробел — ключевые слова (5-6 слов или словосочетаний). Далее - основные положения (2-3 предложения, отражающие содержание статьи) После этого через пробел – текст статьи, в конце статьи — список источников, сведения об авторе (ФИО полностью, ученая степень, звание, должность, контактный телефон, электронная почта).
Далее необходимо представить на английском языке название статьи, аннотацию, ключевые слова, ФИО автора, место его работы (название по уставу).
3. В статье должно сжато и четко излагаться современное состояние вопроса, описание методики исследования и обсуждение полученных данных. Заглавие статьи должно полностью отражать ее содержание. Основной текст статей необходимо структурировать, используя подзаголовки соответствующих разделов: введение, методы исследования, результаты исследований, обсуждение, заключение, список источников. Иллюстрации к статье (при наличии) представляются в электронном виде, в стандартных графических форматах, обязательно с подрисуночной подписью. подрисуночная подпись и название таблиц размещаются по центру страницы, шрифт 11 пт, полужирный.
4. Библиографический список оформлять по ГОСТ Р 7.0.5 (5-7 источников не старше 10 лет), по тексту статьи должны быть ссылки на используемую литературу (в квадратных скобках).
5. Издание осуществляет рецензирование всех поступающих в редакцию статей с целью их экспертной оценки. Все рецензенты являются признанными специалистами по тематике рецензируемых материалов и имеют в течение последних 3 лет публикации по тематике рецензируемой статьи. Редакция направляет авторам представленных материалов копии рецензий или мотивированный отказ, а также обязуется направлять копии рецензий в Министерство образования и науки Российской Федерации при поступлении в редакцию издания соответствующего запроса. За содержание статьи (точность приводимых в рукописи цитат, фактов, статистических данных) ответственность несет автор (авторы).
6. Один автор может представить не более одной статьи в номер.
7. Редакционная коллегия научного журнала оставляет за собой право отклонять представленные статьи, если они не соответствуют установленным правилам оформления и имеют отрицательную рецензию. Текст статьи проверяется на антиплагиат, уникальность должна быть не ниже 90%. Рецензии хранятся в издательстве и в редакции издания в течение 5 лет.
8. Материалы в электронном виде следует направлять в адрес редакции по электронной почте:
Издательское оформление статей в журналах и сборниках по ГОСТ Р 7.0.7-2021
4.1.5 Основной текст статьи может быть структурирован и состоять из следующих частей:
- введение;
- текст статьи (с выделением разделов "Материалы и методы", "Результаты", "Обсуждение" и др.);
- заключение.
Допускается деление основного текста статьи на тематические рубрики и подрубрики. Надписи и подписи к иллюстративному материалу приводят на языке текста статьи и, как правило, повторяют на английском языке.
4.1.6 До основного текста статьи приводят на языке текста статьи и затем повторяют на английском языке следующие элементы издательского оформления:
сведения об издании, в котором опубликована статья, название рубрики или раздела, тип статьи,
- ее заглавие и подзаголовочные данные,
- основные сведения об авторе (авторах),
- аннотацию,
- ключевые слова,
- благодарности,
- библиографическую запись для цитирования.
Имена приводят в транслитерированной форме на латинице по ГОСТ 7.79.
4.1.7 После основного текста статьи приводят на языке текста статьи и затем повторяют на английском языке следующие элементы издательского оформления:
- дополнительные сведения об авторе (авторах),
- сведения о вкладе каждого автора, указание об отсутствии или наличии конфликта интересов и детализация такого конфликта в случае его наличия,
- а также даты поступления рукописи в редакцию, одобрения после рецензирования, принятия статьи к опубликованию.
4.7 Первое слово заглавия статьи, как правило, приводят с прописной буквы, остальные слова - со строчной (кроме собственных имен, общепринятых аббревиатур и т.п.). В конце заглавия статьи точку не ставят. Пример –
Экология и региональная политика энергосбережения
Ecology and regional energy conservation policy
Возможно приведение всех слов заглавия прописными буквами.
4.9 Основные сведения об авторе содержат:
- имя, отчество, фамилию автора (полностью);
- наименование организации (учреждения), ее подразделения, где работает или учится автор (без обозначения организационно-правовой формы юридического лица: ФГБУН, ФГБОУ ВО, ПАО, АО и т.п.);
- адрес организации (учреждения), ее подразделения, где работает или учит-ся автор (город и страна);
- электронный адрес автора (e-mail);
- открытый идентификатор ученого (Open Researcher and Contributor ID - ORCID) (при наличии).
Адрес организации (учреждения), где работает или учится автор, может быть указан в полной форме. Электронный адрес автора приводят без слова "e-mail", после электронного адреса точку не ставят. ORCID приводят в форме элек-тронного адреса в сети Интернет. В конце ORCID точку не ставят. Наименование организации (учреждения), ее адрес, электронный адрес и ORCID автора отделяют друг от друга запятыми.
Пример
- Сергей Юрьевич Глазьев Финансовый университет, Москва, Россия, serg1784@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-4616-0758[/b]
4.9.1 В случае, когда автор работает (учится) в нескольких организациях (учреждениях), сведения о каждом месте работы (учебы) указывают после имени автора на разных строках и связывают с именем с помощью надстрочных цифровых обозначений.
Пример–
Арпик Ашотовна Асратян 1, 2
1 Национальный исследовательский центр эпидемиологии и микробиологии имени почетного академика Н. Ф. Гамалеи, Москва, Россия, zasratyan@yahoo.com, https://orcid.org/0000-0003-1288-7561
2 Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова (Сеченовский Университет), Москва, Россия[/b]
4.9.2 Если у статьи несколько авторов, то сведения о них приводят с учетом нижеследующих правил:
Имена авторов приводят в принятой ими последовательности. Сведения о месте работы (учебы), электронные адреса, ORCID авторов указывают после имен авторов на разных строках и связывают с именами с помощью надстрочных цифровых обозначений.
Пример –
Петр Анатольевич Коротков1, Алексей Борисович Трубянов2, Екатерина Андреевна Загайнова3
1 Поволжский государственный технологический университет, Йошкар-Ола, Россия, korotp@bk.ru, https://orcid.org/0000-0003-0340-074X
2 Казанский (Приволжский) федеральный университет, Казань, Россия, true47@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-2342-9355
3 Марийский государственный университет, Йошкар-Ола, Россия, e.zagaynova@list.ru, https://orcid.org/0000-0002-5432-7231
4.9.2.1 Если у авторов одно и то же место работы, учебы, то эти сведения приводят один раз.
Пример –
Юлия Альбертовна Зубок1 , Владимир Ильич Чупров2
1,2 Институт социально-политических исследований, Федеральный на-учно-исследовательский социологический центр, Российская академия наук, Москва, Россия
1uzubok@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-3108-261
2chuprov443@yandex.ru, https://orcid.org/0000-0002-7881-9388
4.9.6 Сведения об авторе (авторах) повторяют на английском языке после заглавия статьи на английском языке.
Имя и фамилию автора (авторов) приводят в транслитерированной форме на латинице полностью, отчество сокращают до одной буквы (в отдельных случаях, обусловленных особенностями транслитерации, - до двух букв).
Пример–
Sergey Yu. Glaz'ev Financial University, Moscow, Russia, serg1784@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-4616-0758
4.10 Аннотацию формируют по ГОСТ Р 7.0.99. Объем аннотации не превышает 250 слов. Перед аннотацией приводят слово "Аннотация" ("Abstract").
4.11 Ключевые слова (словосочетания) должны соответствовать теме статьи и отражать ее предметную, терминологическую область. Не используют обобщенные и многозначные слова, а также словосочетания, содержащие причастные обороты. Количество ключевых слов (словосочетаний) не должно быть меньше 3 и больше 15 слов (словосочетаний). Их приводят, предваряя словами "Ключевые слова:" ("Keywords:"), и отделяют друг от друга запятыми. После ключевых слов точку не ставят.
4.12 После ключевых слов приводят слова благодарности организациям (учреждениям), научным руководителям и другим лицам, оказавшим помощь в подготовке статьи, сведения о грантах, финансировании подготовки и публикации статьи, проектах, научно-исследовательских работах, в рамках или по результатам которых опубликована статья.
Эти сведения приводят с предшествующим словом "Благодарности:". На английском языке слова благодарности приводят после ключевых слов на английском языке с предшествующим словом "Acknowledgments:".
Пример –
Благодарности: работа выполнена при поддержке Российского научного фонда, проект N 17-77-3019; авторы выражают благодарность Алексею Вадимовичу Зимину за предоставление данных о донной топографии в Белом море.
Acknowledgments: the work was supported by the Russian Science Foundation, Project N 17-77-300; the authors are grateful to Aleksey V. Zimin for providing the bottom topography data of the White Sea.
Сведения о финансировании исследования, подготовки и публикации статьи могут быть приведены отдельно с предшествующим словом "Финансирование:" ("Funding:" или "Financial Support:").
4.19 Сведения о дате поступления рукописи в редакцию издания, дате одобрения после рецензирования и дате принятия статьи к опубликованию приводят в конце статьи после всех других сведений.
Пример - Статья поступила в редакцию 06.07.2020; одобрена после рецензирования 08.08.2020; принята к публикации 14.08.2020.
The article was submitted 06.07.2020; approved after reviewing 08.08.2020; accepted for publication 14.08.2020.
4.20.2 Сведения о вкладе каждого автора, если статья имеет несколько авторов, приводят в конце статьи после "Информации об авторах". Этим сведениям предшествуют слова "Вклад авторов:" ("Contribution of the authors:"). После фамилии и инициалов автора в краткой форме описывается его личный вклад в написание статьи (идея, сбор материала, обработка материала, написание статьи, научное редактирование текста и т.д.).
Пример –
Вклад авторов: Артемьева С. С. - научное руководство; концепция ис-следования; развитие методологии; участие в разработке учебных программ и их реализации; написание исходного текста; итоговые выводы.
Митрохин В. В. - участие в разработке учебных программ и их реализации; доработка текста; итоговые выводы.
Contribution of the authors: Artemyeva S. S. - scientific management; research concept; methodology development; participation in development of curricula and their implementation; writing the draft; final conclusions.
Mitrokhin V. V. - participation in development of curricula and their implementation; follow-on revision of the text; final conclusions.
4.20.3 Сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов и дета-лизацию такого конфликта в случае его наличия приводят в конце статьи после "Информации об авторах". Если в статье приводят данные о вкладе каждого авто-ра, то сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов указывают после них.
Пример –
Вклад авторов: все авторы сделали эквивалентный вклад в подготовку публикации.
Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.
Contribution of the authors: the authors contributed equally to this article.
The authors declare no conflicts of interests.
4.20.1 Библиографическую запись на статью на языке ее текста (кроме анг-лийского) для дальнейшего цитирования составляют по ГОСТ Р 7.0.5 и приводят после ключевых слов (словосочетаний) на языке текста статьи, предваряя словами "Для цитирования:".
Пример -
Для цитирования: Санир Е. В., Карачев И. А. Вызовы новой инвестиционной политики: защита и поощрение капиталовложений // Финансы: тео-рия и практика. 2020. Т. 24, N 3. С.118-131. https://doi.org/10.26794/2587-5671-2020-24-3-U8-131.
4.14 Перечень затекстовых библиографических ссылок помещают после ос-новного текста статьи с предшествующими словами "Список источников".
4.14.1 В перечень затекстовых библиографических ссылок включают записи только на ресурсы, которые упомянуты или цитируются в основном тексте статьи.
Библиографическую запись для перечня затекстовых библиографических ссылок составляют по ГОСТ Р 7.0.5.
4.14.2 Отсылки на затекстовые библиографические ссылки оформляют по ГОСТ Р 7.0.5.
4.14.3 Библиографические записи в перечне затекстовых библиографических ссылок нумеруют и располагают в порядке цитирования источников в тексте статьи.
4.14.4 Дополнительно приводят перечень затекстовых библиографических ссылок на латинице ("References") согласно выбранному стилю оформления перечня затекстовых библиографических ссылок, принятому в зарубежных изданиях: Harvard, Vancouver, Chicago, ACS (American Chemical Society), AMS (American Mathematical Society), APA (American Psychological Association) и др.
Образец
Зерновое хозяйство России. 2020. N 2. С. 29 - 33.
Crain Farming in Russia. 2020;(2):29 - 33.
Проблемы и решения
Научная статья
УДК 633.15:631.521(470.61)
https://doi.org/10.31367/2079-8725-2020
Анализ сортовой структуры кукурузы, возделываемой на зерно в Ростовской области
Юлия Борисовна Арженовская
Аграрный научный центр "Донской", Ростовская область, Зерноград, Россия,
vniizk30@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-4616-0758
Аннотация. В статье представлена динамика урожайности зерна кукурузы в России и в Ростовской области. Определено, что наибольшее количество гибридов кукурузы возделывалось в 2018 г. из числа внесенных в Госреестр РФ за период с 2009 по 2013 г. (52 шт.). Определены популярные гибриды кукурузы, возделываемые в Ростовской области в 2018 и 2019 гг. Рассчитан удельный вес оте-чественных гибридов (сортов) в посевных площадях и отмечено стоимостное преимущество отечественных семян кукурузы.
Ключевые слова: кукуруза, урожайность, сортосемена, сортовая структура
Благодарности: работа выполнена при поддержке Российского научного фонда, проект N 17-77-3019.
Для цитирования. Арженовская Ю.Б. Анализ сортовой культуры кукурузы, возделываемой на зерно в Ростовской области // Зерновое хозяйство России. 2020. N 2. С. 29 - 33. https://doi.org/10.31367/2079-8725-2020-68-2-29-33.
Problems and solutions
Original article
The analysis of varietal structure of maize cultivated for grain in the Rostov region
Yulia B. Arzhenovskay
Agricultural Research Center "Donskoy", Rostov region, Zernograd, Russia,
vniizk30@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-4616-0758
Abstract. The current paper presentes the dynamics of the maize productivity in Russia and in the Rostov region. An analysis is given of sown maize hybrids and varieties in the Rostov region according to the year of including them into the State List of the Russian Federation. It is determined that the largest number of maize hybrids was cultivated in 2018 from the number included into the State List of the Russian Federation for the period from 2009 to 2013 (52 pcs.). The most popular maize hybrids cultivated in the Rostov region in 2018 and 2019 are identified. The share of domestic hybrids (varieties) in the sown areas and the cost advantage of domestic maize seeds are calculated.
Keywords: maize, productivity, variety changing, varietal structure
Acknowledgments: the work was supported by the Russian Science Foundation,
Project N 17-77-300.
For citation: Arzhenovskaya Ju. B. The analysis of varietal structure of maize cultivated for grain in the Rostov region. Zernovoe khozyaistvo Rossii = Grain Farmimg in Russia. 2020;(2):29-33. (In Russ.), https://doi.org/10.31367/2079-8725-2020-68-2-29-33.
ТЕКСТ СТАТЬИ
- введение;
- текст статьи (с выделением разделов "Материалы и методы", "Результаты", "Обсуждение" и др.);
Название таблиц и рисунков дублируются на английском языке
- заключение.
----------------------------
Арженовская Ю. Б., 2020
Список источников
1. Tietje С., Baetens F. The impact of investor-state-dispute settlement (ISDS) in the Transatlantic trade and investment partnership: study prepared for the Minister for Foreign Trade and Development Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, The Netherlands. 2014. URL: https://ecipe.org/wp-content/uploads/2015/02/the-impact-of-investor-state-dispute-settlement-isds-in-the-ttip.pdf.
2. Сорокин Д. E., Сухарев О. С. Структурно-инвестиционные задачи развития экономики России // Экономика. Налоги. Право. 2013. N 3. С. 4 - 15.
3. Candela R., Geloso V. Coase and transaction costs reconsidered: The case of the English lighthouse system // European Journal of Law and Economics. 2019. Vol. 48, no. 3. P. 331 - 349. https://doi.org/10.1007/sl0657-019-09635-4.
4. Shifting paradigms in international investment law: more balanced, less isolated, increasingly diversified / eds. Hindelang S., Krajewski M. Oxford: Oxford University Press, 2015.432 р.
References
1. Tietje C., Baetens F. The impact of investor-state-dispute settlement (1SDS) in the Transatlantic trade and investment partnership: Study prepared for the Minister for Foreign Trade and Development Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, The Netherlands. 2014. URL: https://ecipe.org/wp-content/uploads/2015/02/the-impact-of-investor-state-dispute-settlement-isds-in-the-ttip.pdf.
2. Sorokin D. E., Sukharev O. S. Structural and investment objectives of the development of the Russian economy. Ekonomika. Nalogi. Pravo = Economics. Taxes. Law. 2013;(3):4-15. (In Russ.).
3. Candela R., Geloso V. Coase and transaction costs reconsidered: The case of the English lighthouse system. European Journal of Law and Economics. 2019; 48(3): 331-349. https://doi.org/10.1007/s 10657-019-09635-4.
4. Hindelang S., Krajewski М., eds. Shifting paradigms in international investment law: More balanced, less isolated, increasingly diversified. Oxford: Oxford University Press; 2015.432 p.
Вклад авторов:
Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.
Сведения о дате поступления рукописи в редакцию издания, дате одобрения после рецензирования и дате принятия статьи к опубликованию
Принципы профессиональной этики в деятельности редактора и издателя
В своей деятельности редактор несет ответственность за обнародование авторских произведений, придерживается принципов:
- руководствуется достоверностью представления данных и научной значимостью рассматриваемой работы.
- оценивает интеллектуальное содержание рукописей вне зависимости от расы, пола, сексуальной ориентации, религиозных взглядов, происхождения, гражданства, социального положения или политических предпочтений авторов.
- Неопубликованные данные, полученные из представленных к рассмотрению рукописей, не должны использоваться для личных целей или передаваться третьим лицам без письменного согласия автора. Информация или идеи, полученные в ходе редактирования должны сохраняться конфиденциальными, и не использоваться с целью получения личной выгоды.
- Редактор не должен допускать к публикации информацию, если имеется достаточно оснований полагать, что она является плагиатом.
- Редактор совместно с издателем не должны оставлять без ответа претензии, касающиеся рассмотренных рукописей или опубликованных материалов, а также при выявлении конфликтной ситуации принимать все необходимые меры для восстановления нарушенных прав.
Этические принципы в деятельности рецензента
Действия рецензента должны носить непредвзятый характер, заключающийся в соблюдении принципов:
- Рукопись должна рассматриваться как конфиденциальный документ, который нельзя передавать для ознакомления или обсуждения третьим лицам, не имеющим на то полномочий .
- Рецензент обязан давать объективную и аргументированную оценку изложенным результатам исследования. Персональная критика неприемлема.
- Неопубликованные данные не должны использоваться рецензентом для личных целей.
- Рецензент, который не обладает, по его мнению, достаточной квалификацией для оценки рукописи, либо не может быть объективным, должен сообщить об этом редактору с просьбой исключить его из процесса рецензирования данной рукописи.
Принципы, которыми должен руководствоваться автор научных публикаций
Автор (или коллектив авторов) осознает, что несет первоначальную ответственность за новизну и достоверность результатов научного исследования, соблюдает следующие принципы:
- Авторы должны предоставлять достоверные результаты проведенных исследований. Заведомо ошибочные или сфальсифицированные утверждения неприемлемы.
- Авторы должны гарантировать, что результаты исследования, изложенные в предоставленной рукописи, полностью оригинальны. Заимствованные фрагменты или утверждения должны быть оформлены с обязательным указанием автора и первоисточника. Чрезмерные заимствования, а также плагиат в любых формах, включая неоформленные цитаты, перефразирование или присвоение прав на результаты чужих исследований, неэтичны и неприемлемы.
- Необходимо признавать вклад всех лиц, так или иначе повлиявших на ход исследования, в частности, в статье должны быть представлены ссылки на работы, которые имели значение при проведении исследования.
- Авторы не должны предоставлять в журнал рукопись, которая была отправлена в другой журнал и находится на рассмотрении, а также статью, уже опубликованную в другом журнале.
- Соавторами статьи должны быть указаны все лица, внесшие существенный вклад в проведение исследования. Среди соавторов недопустимо указывать лиц, не участвовавших в исследовании.
- Если автор обнаружит существенные ошибки или неточности в статье на этапе ее рассмотрения или после ее опубликования, он должен как можно скорее уведомить об этом редакцию журнала.
Кодекс этики научных публикаций разработан и утвержден Комитетом по этике научных публикаций.